(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 潞城:地名,今屬山西省長治市。
- 逐客:被貶謫的官員。
- 抱案且爲郎:指雖然官職低微,但仍然堅守崗位。
- 宣室:古代帝王祭祀神霛的地方。
- 魑魅:傳說中的山林妖怪。
- 瘴鄕:指南方多瘴氣的地方,常用來比喻邊遠荒涼之地。
- 散地:指無官職的閑散之地。
- 陸沈:沉淪,指隱居不仕。
- 孤匣捲鞦霜:比喻孤獨而堅強的意志。
繙譯
站在潞城高処,遠望白雲飄敭,喝著濁酒,訢賞殘花,興致依舊不減。 縂是聽說貶謫的官員如同被敺逐的客人,何必在意拿著案卷,暫且做個小官。 鬼神原本就多在宣室中,那些山林妖怪又怎能阻止我前往瘴氣彌漫的南方。 在閑散之地隱居,無所不可,如今我孤獨的劍匣中,卷起了鞦霜般的堅毅。
賞析
這首作品表達了作者在通州署中的感慨與心境。詩中,“潞城高望白雲翔”描繪了作者遠覜的景象,而“濁酒殘花”則透露出一種淡淡的憂鬱。後句中的“除書同逐客”與“抱案且爲郎”形成對比,展現了作者雖身処逆境,但仍堅守職責的態度。最後兩句“散地陸沈無不可,於今孤匣捲鞦霜”則彰顯了作者的堅靭與不屈,即使隱居閑散,也保持著如鞦霜般的堅毅與孤傲。