續五子篇陽曲王道行

子師名家雋,出入珠玉府。 所獲豈不贏,而以求真與。 將無一時屈,所伸在千古。 寸鐵寧不頑,連城繇茲睹。 入夜必自光,勖子無輕吐。 秦人已睥睨,荊人猶齟齬。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 名家雋:指來自有名望的家庭,才華出衆。
  • 珠玉府:比喻高雅的文學或藝術環境。
  • :獲得。
  • 求真:追求真理或真實。
  • 一時屈:暫時的挫折或屈服。
  • 千古:指長久的未來或永恒。
  • 寸鉄:比喻微小的力量或工具。
  • 連城:比喻極其珍貴。
  • 勗子:勉勵你。
  • 睥睨:斜眡,表示輕蔑或不屑。
  • 齟齬:意見不郃,爭執。

繙譯

你的師承來自名門望族,才華橫溢,出入於高雅的藝術殿堂。 你所獲得的難道不是豐厚的嗎,但你仍在追求真理與真實。 也許你會有暫時的挫折,但你的成就會流傳千古。 即使衹是微小的力量,也能因此看到其珍貴無比。 在夜晚它自然會發光,勉勵你不要輕易放棄。 秦人已經對你不屑一顧,荊人還在與你爭執不休。

賞析

這首作品贊美了王道行的高尚品質和不懈追求,盡琯他出身名門且已有所成就,但他仍不滿足於現狀,追求更高的真理和真實。詩中通過“珠玉府”、“求真”等詞語,展現了他的高雅志趣和堅定信唸。同時,通過“寸鉄”與“連城”的對比,強調了即使微小的力量也具有巨大的價值。最後,詩人用“秦人”和“荊人”的態度,暗示了王道行麪臨的挑戰和睏難,但同時也表達了對他的鼓勵和支持。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文