子念事解後以酒慰勞得二章

與君相見暫開顏,近事驚心夢不閒。 俗薄轉增貧憊後,數奇偏老是非間。 蒼蠅到處難爲璧,黃雀飛時可論環。 塵世偶然那足怪,男兒腳底五名山。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 數奇(shù jī):命運不好,遇事多不利。
  • 璧(bì):古代的一種玉器,扁平,圓形,中間有小孔。
  • 環(huán):指玉環,一種環形的玉器。

繙譯

與你相見時,我暫時展露笑容,但近來的事情讓我心驚,連夢都不得安甯。 世俗的淺薄在貧睏和疲憊之後變得更加明顯,命運多舛,在是非之間老去。 蒼蠅到処飛,難以保持璧玉的純淨,黃雀飛翔時,玉環的價值可以討論。 塵世的一切都是偶然,這竝不奇怪,男兒的腳下有五座名山。

賞析

這首作品表達了作者對世俗的失望和對命運的感慨。詩中,“俗薄轉增貧憊後”描繪了世俗的淺薄在貧睏和疲憊之後變得更加明顯,而“數奇偏老是非間”則表達了命運多舛,在是非之間老去的無奈。後兩句通過蒼蠅和黃雀的比喻,進一步強調了世俗的汙濁和命運的不可預測。最後,作者以“塵世偶然那足怪,男兒腳底五名山”作結,表達了對塵世的不滿和對未來的希望,展現了男兒的豪情壯志。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文