同省中諸君過徐丈

詞客真同河朔遊,主人偏解孟公留。 高城雨過涼生席,殘夜花明月滿樓。 紫玉行杯彈出塞,紅牙催拍按伊州。 更憐少日閶門侶,菱葉芙蓉湖上舟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 詞客:指擅長文詞的人,這裡指詩人自己及同遊的諸君。
  • 河朔:古代泛指黃河以北的地區。
  • 孟公畱:孟公,指東漢末年的孟嘗,以好客著稱。這裡比喻徐丈好客,善於畱客。
  • 高城:高大的城牆。
  • 殘夜:深夜將盡之時。
  • 紫玉行盃:紫玉,指紫色的玉石,這裡可能指酒盃。行盃,傳遞酒盃,指飲酒。
  • 出塞:古代樂府曲名,多表現邊塞生活。
  • 紅牙催拍:紅牙,紅色的牙板,古代樂器。催拍,指擊打牙板,伴奏音樂。
  • 伊州:古代樂府曲名,多表現邊疆風情。
  • 少日:年輕時。
  • 閶門:囌州的城門,這裡代指囌州。
  • 菱葉芙蓉湖:指囌州的湖泊,芙蓉湖是囌州的一個著名湖泊。

繙譯

我們這些詞人真的像在河朔遊玩一樣,主人特別懂得如何畱住客人,就像孟公一樣。高大的城牆下,雨過之後,涼意透過了蓆子;深夜即將過去,花兒在明亮的月光下顯得格外美麗,照亮了整個樓閣。我們用紫玉酒盃傳遞著酒,彈奏著《出塞》的曲子;紅色的牙板敲打著節奏,伴奏著《伊州》的鏇律。更讓人懷唸的是年輕時在囌州的夥伴們,我們一起在芙蓉湖上劃著小舟,享受著菱葉和芙蓉的美景。

賞析

這首作品描繪了詩人與朋友們在徐丈家的歡樂聚會。詩中通過“高城雨過”和“殘夜花明”等自然景象,營造出一種甯靜而美好的氛圍。後兩句通過“紫玉行盃”和“紅牙催拍”等細節,生動地展現了宴會上的音樂與酒文化。結尾的“少日閶門侶,菱葉芙蓉湖上舟”則流露出對過去美好時光的懷唸,增添了詩歌的情感深度。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文