答德甫用晦追和感事之作

縱令朝籍許從容,只合青山學老農。 帝謂橐中無薏苡,誰從匣裏識芙蓉。 門人著辨稱非馬,邑子矜名笑似龍。 若論此生寧不幸,與君旗鼓數相逢。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 朝籍:指在朝廷中的官職。
  • 從容:此處指悠閒自在,不受拘束。
  • 橐中:口袋中,比喻隱藏或未顯露的事物。
  • 薏苡:一種植物,此處比喻珍貴的物品或才能。
  • 匣裏:匣子中,比喻隱藏或未被發現的地方。
  • 芙蓉:荷花,此處比喻美好的事物或才能。
  • 門人:學生或追隨者。
  • 著辨:著書立說,進行辯論。
  • 非馬:指古代的「白馬非馬」論,一種哲學辯論。
  • 邑子:同鄉的人。
  • 矜名:誇耀名聲。
  • 似龍:比喻有才華或有威嚴。
  • 旗鼓:比喻聲勢或才能。

翻譯

即使朝廷允許我悠閒自在,我也寧願去青山學做老農。 皇帝認爲我的口袋裏沒有珍貴的薏苡,誰又能從我的匣子裏認出那美麗的芙蓉。 我的學生們著書立說,辯論着「白馬非馬」,而我的同鄉們則誇耀名聲,自比爲龍。 如果要說我這一生難道不幸嗎?其實與你們相比,我多次在旗鼓相當的情況下相遇。

賞析

這首詩表達了詩人王世貞對於官場生涯的淡泊態度,以及對於個人才華和名聲的自我認知。詩中,「朝籍許從容」與「青山學老農」形成對比,顯示了詩人對於自然與簡樸生活的嚮往。後文通過「薏苡」與「芙蓉」的比喻,暗示了詩人內心深藏的才華與美好,而「門人著辨」與「邑子矜名」則反映了外界對於詩人才能的不同看法和評價。最後,詩人以「旗鼓數相逢」來總結自己的一生,表達了對於命運的接受和對自身價值的肯定。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了詩人超脫世俗、自得其樂的情懷。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文