送張將軍督餉北上

翩然威鳳五花文,縱逐雞棲也不羣。 飛餉再從蕭相國,雅歌重見祭將軍。 倉分楊子岡頭雪,帆壓秦淮渡口雲。 任是平陽七十戰,論功那便得如君。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 翩然:形容動作輕快、飄逸。
  • 威鳳:比喻英俊傑出的人才。
  • 五花文:指五彩斑斕的文采,比喻才華橫溢。
  • 縱逐:即使追逐。
  • 雞棲:雞的棲息地,比喻平凡之地。
  • 飛餉:快速運送的軍糧。
  • 蕭相國:指蕭何,漢初名相,曾負責後勤供應。
  • 雅歌:高雅的歌曲,這裏指讚頌。
  • 祭將軍:指祭祀英勇的將軍,表達敬意。
  • 倉分:倉庫中的糧食分配。
  • 楊子岡:地名,可能指某個重要的軍事或糧食轉運點。
  • 帆壓:船帆壓低,形容船隻滿載。
  • 秦淮渡口:南京秦淮河的渡口,歷史上有名的交通要道。
  • 平陽:地名,可能指某個歷史戰役的發生地。
  • 七十戰:多次戰鬥,形容戰鬥頻繁。

翻譯

他如同一隻輕盈飄逸的威武鳳凰,即便是在平凡之地也顯得與衆不同。他再次負責快速運送軍糧,就像古代的蕭何一樣,同時他的英勇事蹟也值得我們高歌頌揚,如同祭祀古代的將軍。在楊子岡,糧食被分配得井井有條,而船隻滿載,帆影低垂,穿越秦淮河的渡口。儘管在平陽經歷了無數次戰鬥,但論功績,誰能比得上他呢?

賞析

這首作品讚美了張將軍的非凡才能和卓越貢獻。詩中,「翩然威鳳」和「五花文」形象地描繪了張將軍的英俊與才華,而「飛餉再從蕭相國」則強調了他在後勤供應方面的傑出能力。通過對比「雞棲」與「威鳳」,突出了張將軍的超凡脫俗。結尾的「論功那便得如君」更是直接表達了對張將軍功績的極高評價。整首詩語言華麗,意境深遠,充分展現了張將軍的英勇與智慧。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文