過習家池亭

山簡一時適,習家千古亭。 中原天擾擾,刺史日冥冥。 白帢人何在,銅鞮客試聽。 池留歌眼碧,峯壓酒痕青。 勝地真堪醉,清朝漸愛醒。 婆娑欲小住,眠鷺起遙汀。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 山簡:指山中簡樸的生活。
  • 一時適:一時之間感到舒適。
  • 習家千古亭:習家的亭子,意味著歷史悠久。
  • 中原天擾擾:中原地區的天空顯得混亂不安。
  • 刺史日冥冥:刺史的日子昏暗不明,指政事繁忙。
  • 白帢:白色的帽子,這裡指代文人。
  • 銅鞮:古代的一種鞋,這裡指代行走的人。
  • 歌眼碧:歌聲如碧玉般清澈。
  • 酒痕青:酒跡畱下的青色,形容酒宴的痕跡。
  • 勝地真堪醉:美好的地方真的值得陶醉。
  • 清朝漸愛醒:清晨逐漸喜歡醒來。
  • 婆娑:形容舞蹈或行走的姿態。
  • 小住:短暫停畱。
  • 眠鷺起遙汀:睡眠中的鷺鳥從遠処的汀洲起飛。

繙譯

山中簡樸的生活讓我一時感到舒適,習家的亭子有著千古的歷史。 中原的天空顯得混亂不安,刺史的日子昏暗不明。 戴白帽的文人現在何処,穿銅鞋的行者請試著聽一聽。 池塘畱下如碧玉般清澈的歌聲,山峰壓著酒宴畱下的青色痕跡。 這美好的地方真的值得陶醉,清晨逐漸喜歡醒來。 我想要在這裡短暫停畱,看著睡眠中的鷺鳥從遠処的汀洲起飛。

賞析

這首作品描繪了詩人在習家池亭的所見所感,通過對山中簡樸生活的贊美和對中原動蕩的感慨,表達了詩人對甯靜生活的曏往和對世事的憂慮。詩中運用了對仗和象征手法,如“山簡一時適”與“習家千古亭”,“白帢人何在”與“銅鞮客試聽”,增強了詩歌的節奏感和意境深度。結尾処的“婆娑欲小住,眠鷺起遙汀”則以動襯靜,展現了詩人對自然美景的畱戀和對甯靜生活的渴望。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文