題琉璃河新橋

御水瀛州北,新橋大滷中。 橋橫三輔壯,水壓九河雄。 的歷瓊瑤砌,蜿蜒霧雨籠。 神人爲驅石,車馬若排空。 洞偃初虧月,楣飛欲霽虹。 梵天從幻降,玄圃或潛通。 鯨躍昆池雨,烏驚銀浦風。 霜蹄催鑿落,霞舫破衝瀜。 真作布金地,如窺獻寶宮。 今來題柱客,應小乘輿功。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 御水:指皇家御用的河流。
  • 瀛州:傳說中的仙境,此處指美麗的河流。
  • 大滷:指廣闊的水面。
  • 三輔:古代京城附近的地區。
  • 九河:指衆多河流。
  • 的歷:明亮閃爍的樣子。
  • 瓊瑤:美玉,比喻橋的美麗。
  • 蜿蜒:曲折延伸的樣子。
  • 霧雨籠:被霧和雨籠罩。
  • 驅石:傳說中神仙驅使石頭築橋。
  • 洞偃:橋洞低平。
  • 楣飛:橋的橫樑高聳。
  • 霽虹:雨後天晴時出現的彩虹。
  • 梵天:佛教中的天界。
  • 玄圃:傳說中的仙境。
  • 昆池:崑崙山的池塘。
  • 銀浦:銀河。
  • 霜蹄:指馬蹄,比喻快速。
  • 鑿落:鑿開,此處指橋的建設。
  • 霞舫:彩霞中的船隻。
  • 衝瀜:衝擊,此處指橋的堅固。
  • 布金地:指富饒之地。
  • 獻寶宮:指珍寶衆多的宮殿。
  • 題柱客:指題詩的人。
  • 乘輿:指乘車。

翻譯

在皇家御用的河流瀛州北面,新橋橫跨在廣闊的水面之中。 橋橫跨在京城附近的地區,顯得壯觀,河水壓制着衆多河流,顯得雄偉。 橋面明亮如瓊瑤砌成,曲折延伸,被霧和雨籠罩。 彷彿有神人驅使石頭築橋,橋上車馬如同排空。 橋洞低平,橋的橫樑高聳,彷彿雨後天晴時出現的彩虹。 彷彿從佛教的天界幻化而來,或者是通往傳說中的仙境。 彷彿鯨魚躍出崑崙山的池塘,烏鴉驚飛於銀河之上。 馬蹄聲催促着橋的建設,彩霞中的船隻衝擊着橋的堅固。 這裏真是一個富饒之地,如同珍寶衆多的宮殿。 現在我這個題詩的人,應該小小地慶祝一下橋的完工。

賞析

這首作品描繪了琉璃河新橋的壯麗景象,通過豐富的想象和比喻,將橋的美麗和雄偉展現得淋漓盡致。詩中運用了神話傳說和佛教元素,增強了詩歌的神祕感和藝術性。同時,通過對橋的讚美,也表達了對工程建設者的敬意和對美好事物的嚮往。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文