(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 姑孰:地名,今安徽當塗縣,古時屬晉朝。
- 秦關:指函谷關,古代秦國的東大門。
- 飲馬:指軍隊渡河。
- 淮流:淮河。
- 一線間:形容淮河狹窄,如同一線。
- 插羽:古代傳遞緊急軍情的信使,頭戴插有羽毛的帽子,這裏指戰事。
- 詞客:指詩人或文人。
- 龍山:山名,這裏可能指當塗縣的龍山,也可能是泛指風景秀麗的山。
翻譯
晉朝時,姑孰與秦關相接,軍隊渡過淮河,如同一線之間。 如今中原地區沒有戰事,不妨讓詞人在這龍山之上盡情醉酒。
賞析
這首作品通過對晉朝與今日中原的對比,表達了詩人對和平時代的欣慰。詩中「晉朝姑孰接秦關,飲馬淮流一線間」描繪了古代戰亂頻繁的景象,而「今日中原無插羽,不妨詞客醉龍山」則展現了和平時期的寧靜與文人的閒適。詩人通過這種對比,抒發了對和平生活的珍惜和對文學創作的嚮往。