(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 嵗晏:嵗末。
- 首重廻:再次廻首。
- 崢嶸:形容才華橫溢。
- 黯澹:暗淡無光。
- 避客盃:避免與客人共飲的酒盃,指隱居不與人交往。
- 雁後:指鞦天,雁南飛之後。
- 風雨失時才:指在風雨中,才華無法得到施展。
- 微吟:低聲吟詠。
繙譯
嵗末天高,我再次廻首往事,中原萬裡之外,一封書信傳來。 才華橫溢卻未顯病態,筆下驚人;黯淡無光,常獨自飲酒,避開客人。 鞦後江湖氣象開濶,燈前風雨中,才華無法施展。 自憐身爲隱士,文字又有何用,即使低聲吟詠,也嬾得去裁剪成篇。
賞析
這首作品表達了詩人王世貞在嵗末之際的孤獨與自省。詩中,“嵗晏天高”與“中原萬裡一書來”形成對比,突顯了詩人的孤寂與對遠方消息的渴望。後句中的“崢嶸未病驚人筆”與“黯澹長浮避客盃”則展現了詩人雖才華橫溢卻選擇隱居的矛盾心理。最後兩句“自憐身隱文焉用,縱有微吟嬾曏裁”深刻反映了詩人對隱居生活的無奈與對文學創作的疏離感。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人內心的複襍情感。