漫吟

溪畔時呼一葉舟,竹爐棕簟伴清遊。 輕風吹入菰蘆去,閒看波間下白鷗。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 一葉舟:像一片葉子一樣的小船。
  • 竹爐:用竹子製成的火爐。
  • 棕簟:用棕櫚葉編織的席子。
  • 清遊:悠閒的遊玩。
  • 菰蘆:菰和蘆,兩種水生植物。
  • 閒看:悠閒地觀看。
  • 波間:水波之間。
  • 下白鷗:飛翔在低空的白鷗。

翻譯

在溪邊呼喚一艘如葉般的小船,攜帶着竹爐和棕席,享受着悠閒的遊玩。 輕風將我的呼喚帶入菰蘆叢中,我悠閒地觀看水波間飛翔的白鷗。

賞析

這首作品描繪了一幅寧靜的溪邊遊玩圖。詩人乘坐小舟,攜帶着簡單的用具,享受着自然的清新與寧靜。輕風、菰蘆、白鷗等元素共同構成了一幅和諧的自然畫面,表達了詩人對自然的熱愛和對閒適生活的嚮往。詩中的「閒看」二字,更是傳達出一種超然物外、悠然自得的心境。

安希範

安希範

明常州府無錫人,字小范,號我素。萬曆十四年進士。授行人,遷禮部主事,改南京吏部。二十一年疏請復高攀龍、吳弘濟官,以獎忠良,並嚴諭閣臣無挾私植黨。帝怒斥爲民。在家鄉參與東林講學之會。有《天全堂集》。 ► 108篇诗文