(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 陽和:指溫暖的春天。
- 道中:旅途中。
- 初度:指生日。
- 握節:手持符節,指擔任使者或官員。
- 行窮壤:行走於偏遠貧瘠之地。
- 懸弧:古代風俗,生男孩則在門左懸掛弧(弓),後用以指男子生日。
- 際舊辰:正值過去的生日。
- 萍蹤:比喻行蹤不定,如浮萍漂泊。
- 邊地雪:邊疆地區的雪。
- 柳色:春天的柳樹,常用來象徵春天的到來。
- 故園春:故鄉的春天。
- 顏爲風塵改:面容因旅途的風塵而改變。
- 年從道路新:歲月隨着旅途的延伸而更新。
- 一觴聊自祝:舉杯自我祝福。
- 僮僕且相親:與僕人相互親近。
翻譯
在溫暖的春天旅途中迎來了我的生日, 手持符節,行走於偏遠的土地,恰逢過去的生日。 我的行蹤如浮萍般不定,邊疆的雪景與故鄉的春柳形成對比。 面容因旅途的風塵而改變,歲月隨着旅途的延伸而更新。 舉杯自我祝福,與僕人相互親近。
賞析
這首作品描繪了詩人在春天旅途中的生日感慨。通過「握節行窮壤」和「懸弧際舊辰」展現了詩人的身份與生日的巧合,而「萍蹤邊地雪,柳色故園春」則巧妙對比了邊疆的荒涼與故鄉的溫暖。詩中「顏爲風塵改,年從道路新」表達了歲月流轉與旅途艱辛,最後以「一觴聊自祝,僮僕且相親」作爲結尾,展現了詩人雖在異鄉,仍能找到一絲慰藉與親近的情感。整首詩情感真摯,意境深遠,表達了詩人對故鄉的思念與旅途中的自省。

安希範
明常州府無錫人,字小范,號我素。萬曆十四年進士。授行人,遷禮部主事,改南京吏部。二十一年疏請復高攀龍、吳弘濟官,以獎忠良,並嚴諭閣臣無挾私植黨。帝怒斥爲民。在家鄉參與東林講學之會。有《天全堂集》。
► 108篇诗文
安希範的其他作品
- 《 七月既望過圻村訪蔡金風適衝寰翁至同登龍山尋幽谷釣臺諸勝晚留小酌泛月而歸 》 —— [ 明 ] 安希範
- 《 和錢啟新先生麗澤堂即事 其一 》 —— [ 明 ] 安希範
- 《 削籍東歸留別秣陵諸相知 》 —— [ 明 ] 安希範
- 《 送孫恆叔比部遠謫 》 —— [ 明 ] 安希範
- 《 石公曉起看日出月落 》 —— [ 明 ] 安希範
- 《 宿華容寺次壁間丁元甫韻 》 —— [ 明 ] 安希範
- 《 春前一日訪高存之湖上新築 》 —— [ 明 ] 安希範
- 《 赴官南司封留別施太僕 》 —— [ 明 ] 安希範