(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 掩重扉:關閉重重門戶。
- 息機:停止世俗的紛擾,指隱居。
- 寄跡:寄託身跡,指暫時居住。
- 埽雪:掃除積雪。
- 香茗:香茶。
- 栽雲:比喻採集雲霧,這裏指用雲霧般的輕紗補綴衣物。
- 衲衣:僧人的衣服,常用碎布補綴而成。
- 清磬:清脆的磬聲。
翻譯
一整年都關閉着重重門戶,直到白髮蒼蒼時才遇到你,一起隱居。 只是爲了解脫餘生,才選擇在這裏暫時居住,何妨在任何地方都暫時相依。 天冷時掃除積雪,用雪水煎煮香茶,日暮時分採集雲霧補綴僧衣。 除此之外,山中再無其他事務,只有清脆的磬聲和歸巢的鶴鳴。
賞析
這首詩描繪了詩人成鷲與友人隱居山中的寧靜生活。詩中,「掩重扉」、「息機」等詞語表達了詩人對世俗的厭倦和對隱居生活的嚮往。通過「埽雪煎香茗」、「栽雲補衲衣」等生動的細節描寫,展現了山中生活的簡樸與自足。最後兩句「此外山中了無事,數聲清磬鶴飛歸」則以清幽的意境,傳達出詩人內心的寧靜與超脫。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對隱逸生活的熱愛和對世俗的超然態度。