用韻留別龐西牟

· 成鷲
舉世盡行役,出門胥問津。 蹉跎百年內,離合暫時人。 幾欲成高蹈,今來愧隱淪。 山中有茅屋,棄置勿重陳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 舉世:整個世界,所有的人。
  • 行役:指旅行或行軍。
  • :都,全。
  • 問津:詢問渡口,比喻探求途徑或嘗試。
  • 蹉跎:虛度光陰,浪費時間。
  • 高蹈:指隱居或超脫世俗。
  • 隱淪:隱居沉淪,指隱居不仕。
  • 棄置:丟棄,不再使用或提及。

翻譯

整個世界的人都在忙碌奔波,出門時都會詢問前行的道路。 在虛度的百年時光裏,人們聚散離合,只是短暫相遇的過客。 我曾想追求超脫世俗的生活,但現在卻感到愧疚,無法真正隱居。 山中有一間茅屋,我決定不再提及它,不再回去。

賞析

這首詩表達了詩人對世俗生活的厭倦和對隱居生活的嚮往,但同時又感到自己無法真正做到超脫。詩中「舉世盡行役」描繪了人們忙碌奔波的景象,而「蹉跎百年內」則表達了詩人對時間流逝的感慨。最後,詩人決定放棄山中的茅屋,不再提及,這反映了他對現實生活的無奈和接受。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人複雜而真實的情感。

成鷲

成鷲,俗姓方,名顓愷,字趾麟。出家後法名光鷲,字即山;後易名成鷲,字跡刪。廣東番禺人。明舉人方國驊之子。年十三補諸生。以時世苦亂,於清聖祖康熙十六年(一六七七)自行落髮,康熙二十年稟受十戒。曾住會同縣(今瓊海)多異山海潮巖靈泉寺、香山縣(今中山)東林庵、澳門普濟禪院、廣州河南大通寺、肇慶鼎湖山慶雲寺,爲當時著名遺民僧。工詩文,一時名卿鉅公多與往還。論者謂其文源於《周易》,變化於《莊》《騷》,其詩在靈運、香山之間。年八十五圓寂於廣州。著有《楞嚴經直說》、《道德經直說》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《鹹陟堂詩文集》等。清道光《廣東通志》卷三二八有傳。 ► 1745篇诗文