送王君祈還裏

· 成鷲
與君同作斷蓬飛,絕徼相逢又送歸。 一十四州爲客久,二千餘裏見人稀。 夢迴滄海心兼遠,路入青蘿興不違。 想到家山秋正好,菊花盈把酌晴暉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 斷蓬:比喻漂泊不定的生活。
  • 絕徼:邊遠的地區。
  • 夢迴:夢中回到。
  • 青蘿:一種植物,這裏指山間小路。
  • :違背,不符。
  • 盈把:滿把,形容數量多。
  • 晴暉:晴朗的陽光。

翻譯

與你一同像斷線的蓬草般四處漂泊,在遙遠的邊疆相遇後又送你歸去。 在十四個州間流浪已久,兩千多里的路途上人煙稀少。 夢中回到滄海,心境深遠,走在青蘿覆蓋的山路上,興致依舊不減。 想到家鄉的山中秋意正濃,滿把的菊花,在晴朗的陽光下酌酒,多麼愜意。

賞析

這首作品描繪了詩人與友人王君祈在邊疆相遇後送別的情景,通過「斷蓬」、「絕徼」等詞語,表達了漂泊不定和邊遠孤獨的生活感受。詩中「夢迴滄海」與「路入青蘿」展現了詩人對遠方和自然的嚮往,而結尾的「菊花盈把酌晴暉」則寄託了對家鄉秋日美好時光的懷念與期待,整首詩情感深沉,意境悠遠。

成鷲

成鷲,俗姓方,名顓愷,字趾麟。出家後法名光鷲,字即山;後易名成鷲,字跡刪。廣東番禺人。明舉人方國驊之子。年十三補諸生。以時世苦亂,於清聖祖康熙十六年(一六七七)自行落髮,康熙二十年稟受十戒。曾住會同縣(今瓊海)多異山海潮巖靈泉寺、香山縣(今中山)東林庵、澳門普濟禪院、廣州河南大通寺、肇慶鼎湖山慶雲寺,爲當時著名遺民僧。工詩文,一時名卿鉅公多與往還。論者謂其文源於《周易》,變化於《莊》《騷》,其詩在靈運、香山之間。年八十五圓寂於廣州。著有《楞嚴經直說》、《道德經直說》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《鹹陟堂詩文集》等。清道光《廣東通志》卷三二八有傳。 ► 1745篇诗文