(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 韋溪:地名,具體位置不詳。
- 八詠:指八首詩,這裏特指成鷲所作的八首詩。
- 岫(xiù):山洞,這裏指山峯。
- 幃(wéi):帳幕,這裏指書房的窗簾。
- 振衣:整理衣裳,比喻振奮精神。
- 寒瀑:寒冷的瀑布。
翻譯
山色連綿不絕,日光漸漸微弱。 坐在窗前,可以看到遠處的雲霧繚繞的山峯,它們的倒影映入了書房的窗簾。 老眼常常回望,遙遠的情感想要振奮起來。 我所思念的是那寒冷的瀑布,傍晚時分,有多少人歸來了呢?
賞析
這首作品通過描繪山色、日光、雲岫和書幃的倒影,營造了一種寧靜而遙遠的氛圍。詩中「老眼頻回首」表達了詩人對過往的回憶和對未來的期待,而「所思在寒瀑」則透露出詩人對自然美景的嚮往和對歸途的思索。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然和人生的深刻感悟。