送鐵城諸子還邑寄題曹調仲讀書堂

· 成鷲
謾從塵籍問三餘,試聽山僧說太初。 倉頡未生先有字,庖羲才畫已無書。 江城習靜門長閉,海日當空室自虛。 歸去致聲曹處士,高秋遲我子云居。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (màn):隨意,漫不經心。
  • 塵籍:指世俗的書籍或知識。
  • 三餘:指多餘的時間,這裏指閒暇之餘。
  • 太初:宇宙形成之初,原始狀態。
  • 倉頡 (cāng jié):傳說中的文字創造者。
  • 庖羲 (páo xī):即伏羲,傳說中的古代帝王,被認爲是八卦的創造者。
  • 習靜:指修煉靜心。
  • 海日:海上的日出。
  • 室自虛:指內心空靈,無雜念。
  • 致聲:傳達消息或問候。
  • 高秋:深秋。
  • 遲我:等待我。
  • 子云居:指曹調仲的讀書之處。

翻譯

隨意翻閱世俗的書籍,詢問閒暇之餘的事,試着聽山僧講述宇宙的原始狀態。 在倉頡還未出生之前,文字就已經存在;當庖羲開始畫八卦時,書本已無用武之地。 在江城修煉靜心,門常常關閉,海上的日出使得內心空靈。 回去後請向曹處士傳達我的問候,深秋時節,我在子云居等待他。

賞析

這首詩表達了詩人對世俗知識的超然態度和對宇宙原始狀態的嚮往。詩中通過對比倉頡與庖羲的時代,強調了文字與知識的相對性,以及內心的寧靜與空靈。最後,詩人通過向曹處士致意,表達了對友人的思念和對深秋時節的期待,展現了詩人淡泊名利,追求心靈自由的情懷。

成鷲

成鷲,俗姓方,名顓愷,字趾麟。出家後法名光鷲,字即山;後易名成鷲,字跡刪。廣東番禺人。明舉人方國驊之子。年十三補諸生。以時世苦亂,於清聖祖康熙十六年(一六七七)自行落髮,康熙二十年稟受十戒。曾住會同縣(今瓊海)多異山海潮巖靈泉寺、香山縣(今中山)東林庵、澳門普濟禪院、廣州河南大通寺、肇慶鼎湖山慶雲寺,爲當時著名遺民僧。工詩文,一時名卿鉅公多與往還。論者謂其文源於《周易》,變化於《莊》《騷》,其詩在靈運、香山之間。年八十五圓寂於廣州。著有《楞嚴經直說》、《道德經直說》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《鹹陟堂詩文集》等。清道光《廣東通志》卷三二八有傳。 ► 1745篇诗文