(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 五白貓:指五種顏色的貓,這裏比喻懶散。
- 堂坳:堂的低窪處,這裏指室內。
- 草鞋:古代平民常穿的鞋,這裏指隱居生活。
- 耽坐:沉溺於靜坐。
- 布被:布制的被子。
- 病哮:哮喘病。
- 桔槔:古代一種取水的工具,這裏指勞作。
- 棋局:棋盤上的棋局,這裏比喻世事。
- 倩:請。
- 饒:寬恕,這裏指幫助。
- 竹梢:竹子的頂端。
翻譯
我懶散得像林間那五色的貓,太陽高照了還躺在室內的低窪處。 草鞋久未穿,因爲我沉溺於靜坐,布被長時間覆蓋,因爲哮喘病。 放棄了取水的勞作,甘願顯得笨拙,拋開了棋局,請誰來幫助我。 安居已經足夠,門依舊關閉,不知哪裏的秋聲傳到了竹子的頂端。
賞析
這首作品通過描繪一個隱居者的日常生活,表達了作者對閒適生活的嚮往和對世俗的疏離感。詩中,「五白貓」、「草鞋」、「布被」等意象生動地勾勒出了一個遠離塵囂、自得其樂的隱士形象。通過「廢盡桔槔」、「拋殘棋局」等動作,詩人表達了對繁瑣世事的厭倦和對簡單生活的追求。最後兩句以秋聲和竹梢爲背景,增添了一絲淡淡的憂鬱和對自然之美的感慨。