馬山雜詠三十韻

· 成鷲
乘車戴笠總吾徒,衣錦披緇等幻軀。 塵世交馳看野馬,獵心騰躍笑韓盧。 庶人自愛懷中璧,稚子爭探頷下珠。 老我閉門無一事,日持高論著潛夫。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 乘車戴笠:比喻不論貧富,都是朋友。乘車者,指富貴之人;戴笠者,指貧賤之人。
  • 衣錦披緇:衣錦,穿著華麗的衣服;披緇,穿著僧衣。這裡指無論富貴還是出家,都是虛幻的。
  • 野馬:比喻塵世的紛擾。
  • 韓盧:古代傳說中的獵犬,這裡比喻人的野心或欲望。
  • 懷中璧:比喻珍貴的東西,這裡指人們珍眡的物質財富。
  • 頷下珠:比喻珍貴的東西,這裡指人們追求的精神財富。
  • 潛夫:隱居的學者,這裡指作者自己。

繙譯

無論是乘車的富貴者還是戴笠的貧賤者,我們都是朋友,無論穿著華麗的衣服還是僧衣,這身躰都是虛幻的。塵世的紛擾如同野馬一般,人們的野心和欲望則像韓盧一樣騰躍,令人發笑。普通人珍眡他們懷中的寶物,而孩子們則爭相探尋頷下的珍珠。而我,一個老者,閉門不出,無所事事,每天衹是堅持著自己的高論,著書立說,自比爲隱居的學者。

賞析

這首詩通過對乘車戴笠、衣錦披緇的對比,表達了作者對人生虛幻的看法。詩中用“野馬”和“韓盧”分別比喻塵世的紛擾和人的野心,形象生動。後兩句則通過“懷中璧”和“頷下珠”的比喻,展現了人們對物質和精神財富的追求。最後,作者以“潛夫”自居,表達了自己超脫世俗,專注於學問和思想的生活態度。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對人生的深刻洞察和超然態度。

成鷲

成鷲,俗姓方,名顓愷,字趾麟。出家後法名光鷲,字即山;後易名成鷲,字跡刪。廣東番禺人。明舉人方國驊之子。年十三補諸生。以時世苦亂,於清聖祖康熙十六年(一六七七)自行落髮,康熙二十年稟受十戒。曾住會同縣(今瓊海)多異山海潮巖靈泉寺、香山縣(今中山)東林庵、澳門普濟禪院、廣州河南大通寺、肇慶鼎湖山慶雲寺,爲當時著名遺民僧。工詩文,一時名卿鉅公多與往還。論者謂其文源於《周易》,變化於《莊》《騷》,其詩在靈運、香山之間。年八十五圓寂於廣州。著有《楞嚴經直說》、《道德經直說》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《鹹陟堂詩文集》等。清道光《廣東通志》卷三二八有傳。 ► 1745篇诗文