丹霞十二詠紫臺爽氣

· 成鷲
鑿壁捫蘿上翠微,老僧見慣步如飛。 朝隨林鳥排雲去,暮逐巖猿帶月歸。 自恨丹梯延俗客,誰攀鐵鎖到山扉。 何當截斷紅塵路,獨佔孤峯飽蕨薇。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 丹霞:紅色的霞光,這裏指丹霞山。
  • 紫臺:紫色的高臺,這裏指山上的高臺。
  • 爽氣:清新的空氣。
  • (mén):摸。
  • 翠微:山腰的青翠景色。
  • 見慣:常見,習慣。
  • 丹梯:紅色的階梯,這裏指上山的路。
  • 鐵鎖:鐵鏈,這裏指山上的險要之處。
  • 紅塵:塵世,指人世間的繁華和紛擾。
  • 蕨薇:兩種野菜,這裏指隱居山中的生活。

翻譯

我攀着巖壁,摸着藤蘿,登上那青翠的山腰。老僧人已經習慣了這樣的山路,步履如飛。早晨隨着林中的鳥兒一起飛向雲端,傍晚又隨着巖上的猿猴帶着月光歸來。我自愧這條紅色的山路引來了俗世的客人,又有誰能攀着鐵鏈到達這山門呢?何時才能截斷這塵世的路,獨自佔據這孤峯,飽食野菜,享受隱居的生活。

賞析

這首作品描繪了詩人對隱居生活的嚮往和對塵世的厭倦。詩中通過對比老僧與自己的行動,表達了對超脫塵世的渴望。詩末的「截斷紅塵路,獨佔孤峯飽蕨薇」更是強烈地表達了對隱逸生活的嚮往和對塵世繁華的拒絕。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然和寧靜生活的熱愛。

成鷲

成鷲,俗姓方,名顓愷,字趾麟。出家後法名光鷲,字即山;後易名成鷲,字跡刪。廣東番禺人。明舉人方國驊之子。年十三補諸生。以時世苦亂,於清聖祖康熙十六年(一六七七)自行落髮,康熙二十年稟受十戒。曾住會同縣(今瓊海)多異山海潮巖靈泉寺、香山縣(今中山)東林庵、澳門普濟禪院、廣州河南大通寺、肇慶鼎湖山慶雲寺,爲當時著名遺民僧。工詩文,一時名卿鉅公多與往還。論者謂其文源於《周易》,變化於《莊》《騷》,其詩在靈運、香山之間。年八十五圓寂於廣州。著有《楞嚴經直說》、《道德經直說》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《鹹陟堂詩文集》等。清道光《廣東通志》卷三二八有傳。 ► 1745篇诗文