丹霞十二詠紫臺爽氣

· 成鷲
石乳巖邊長綠苔,水簾高捲洞門開。 溪雲入谷成山雨,崖溜添泉助茗杯。 抱甕春深機事息,挈瓶林下野人來。 清泠莫逐桃花去,流入塵寰不復回。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 丹霞:指紅色的山巖,常用來形容山色。
  • 紫台:紫色的高台,這裡可能指山上的某個高地。
  • 爽氣:清新的空氣。
  • 石乳巖:指巖石表麪有如乳汁般的石灰沉積。
  • 水簾:瀑佈或流水形成的簾幕狀景象。
  • 谿雲:谿流上方的雲霧。
  • 山雨:山中的雨。
  • 崖霤:崖壁上的小谿流。
  • 茗盃:茶盃,指品茶。
  • 抱甕:抱著水甕,比喻樸素的生活方式。
  • 機事息:停止了世俗的紛擾和機巧之事。
  • 挈瓶:提著水瓶,指簡單的日常生活。
  • 野人:指隱居山野之人。
  • 清泠:清澈涼爽。
  • 桃花:這裡可能指桃花水,即春水。
  • 塵寰:塵世,人間。

繙譯

在石乳巖旁,綠苔常青,水簾高高掛起,洞門敞開。谿流上的雲霧進入山穀,化作了山雨,崖壁上的小谿流增添了泉水,使茶盃中的茶水更加甘美。春天深了,抱著水甕,世俗的紛擾和機巧之事都已停止,提著水瓶的野人來到林中。清澈涼爽的水啊,不要隨著桃花水流去,一旦流入塵世,就再也不會廻來了。

賞析

這首作品描繪了一幅山中清幽的景象,通過石乳巖、水簾、山雨、泉水等自然元素,展現了山中的甯靜與清新。詩中“抱甕春深機事息,挈瓶林下野人來”表達了詩人曏往樸素生活、遠離塵囂的心境。結尾的“清泠莫逐桃花去,流入塵寰不複廻”則寄寓了對純淨自然之美的珍惜,以及對塵世紛擾的避諱。整首詩語言清新,意境深遠,表達了詩人對自然和甯靜生活的曏往。

成鷲

成鷲,俗姓方,名顓愷,字趾麟。出家後法名光鷲,字即山;後易名成鷲,字跡刪。廣東番禺人。明舉人方國驊之子。年十三補諸生。以時世苦亂,於清聖祖康熙十六年(一六七七)自行落髮,康熙二十年稟受十戒。曾住會同縣(今瓊海)多異山海潮巖靈泉寺、香山縣(今中山)東林庵、澳門普濟禪院、廣州河南大通寺、肇慶鼎湖山慶雲寺,爲當時著名遺民僧。工詩文,一時名卿鉅公多與往還。論者謂其文源於《周易》,變化於《莊》《騷》,其詩在靈運、香山之間。年八十五圓寂於廣州。著有《楞嚴經直說》、《道德經直說》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《鹹陟堂詩文集》等。清道光《廣東通志》卷三二八有傳。 ► 1745篇诗文