用韻留別胡大靈

· 成鷲
舟楫送羈客,門閭倚老親。 分明眼前事,疑殺意中人。 大海載孤月,單車轉只輪。 我心正如此,慚嘆可誰陳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 舟楫:船隻。
  • 羈客:旅居在外的人。
  • 門閭:家門。
  • 老親:年老的父母。
  • 疑殺:使困惑至極。
  • 意中人:心中所想的人。
  • 單車轉只輪:形容孤獨無助,只有自己一人。
  • 慚嘆:感到羞愧和嘆息。

翻譯

船隻送走了旅居在外的我,家門裏年邁的父母正倚門而望。 眼前的一切都是那麼清晰,卻讓我對心中所想的人感到極度的困惑。 廣闊的大海上只有孤獨的月亮作伴,我像一輛只有單輪的車子在轉動,孤獨無助。 我的心情正是這樣,感到羞愧和嘆息,卻不知向誰訴說。

賞析

這首作品表達了詩人離鄉背井的孤獨與對家人的思念。詩中,「舟楫送羈客」與「門閭倚老親」形成鮮明對比,一邊是離別的場景,一邊是家人的期盼。後兩句「大海載孤月,單車轉只輪」以象徵手法描繪了詩人的孤獨心境。整首詩情感深沉,語言簡練,表達了詩人內心的無奈與惆悵。

成鷲

成鷲,俗姓方,名顓愷,字趾麟。出家後法名光鷲,字即山;後易名成鷲,字跡刪。廣東番禺人。明舉人方國驊之子。年十三補諸生。以時世苦亂,於清聖祖康熙十六年(一六七七)自行落髮,康熙二十年稟受十戒。曾住會同縣(今瓊海)多異山海潮巖靈泉寺、香山縣(今中山)東林庵、澳門普濟禪院、廣州河南大通寺、肇慶鼎湖山慶雲寺,爲當時著名遺民僧。工詩文,一時名卿鉅公多與往還。論者謂其文源於《周易》,變化於《莊》《騷》,其詩在靈運、香山之間。年八十五圓寂於廣州。著有《楞嚴經直說》、《道德經直說》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《鹹陟堂詩文集》等。清道光《廣東通志》卷三二八有傳。 ► 1745篇诗文