贈王威古
三十羽林將,出身常事邊。
春風吹淺草,獵騎何翩翩。
插羽兩相顧,鳴弓新上弦。
射麋入深谷,飲馬投荒泉。
馬上共傾酒,野中聊割鮮。
相看未及飲,雜虜寇幽燕。
烽火去不息,胡塵高際天。
長驅救東北,戰解城亦全。
報國行赴難,古來皆共然。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 羽林將:指皇帝的禁衛軍將領。
- 出身:指出生,這裏指從軍。
- 獵騎:打獵時騎的馬。
- 插羽:古代軍中傳遞命令時,插羽毛以示緊急。
- 鳴弓:拉開弓弦的聲音。
- 麋:一種鹿類動物。
- 雜虜:指邊疆的異族敵人。
- 幽燕:古代地名,今河北省北部一帶。
- 烽火:古代邊防報警的煙火。
- 胡塵:指胡人的軍隊揚起的塵土,比喻戰亂。
- 長驅:長途快速行軍。
- 戰解:戰爭結束。
翻譯
三十歲的羽林將軍,一生常在邊疆。春風吹拂着嫩草,打獵的騎兵多麼矯健。插上羽毛相互對視,新上的弓弦發出鳴響。射中深谷中的麋鹿,飲馬於荒野的泉水。馬上共同舉杯飲酒,野地中割取新鮮的肉食。彼此相看還未及飲酒,突然異族敵人侵犯幽燕。烽火不斷升起,胡人的塵土高聳入雲。長途快速行軍救援東北,戰爭結束後城池也得以保全。爲了報國而奔赴危難,自古以來都是如此。
賞析
這首詩描繪了唐代邊疆將領的生活和戰鬥場景,展現了他們的英勇和忠誠。詩中通過春風、淺草、獵騎等自然景象,以及插羽、鳴弓、射麋等軍事活動,生動地勾勒出一幅邊塞生活的畫面。後半部分轉入戰事,烽火、胡塵、長驅等詞語,傳達了戰爭的緊急和嚴峻。結尾的「報國行赴難,古來皆共然」體現了將領們對國家的忠誠和犧牲精神,表達了詩人對這種精神的讚美。