(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 瘦盡:指花瓣凋零,花朵變得瘦弱。
- 金方:指秋天的風,因爲秋天是收穫的季節,金色象徵豐收。
- 留樣:保留花的樣貌。
- 嗟:嘆息。
- 巧筆:高超的畫技。
- 護香:保護花的香氣。
- 熏籠:用來薰香的器具,這裏比喻保護花香的措施。
- 緣停:因爲留戀而停下。
- 翠棹:翠綠色的船槳,這裏指船。
- 沈吟:沉思。
- 忍使:不忍心讓。
- 良波:美好的水波,指池水。
- 積漸空:逐漸乾涸。
- 魂斷:心碎,極度悲傷。
- 舊溪:曾經的水流,這裏指蓮花曾經生長的地方。
- 憔悴態:枯萎的樣子。
- 冷煙:冷清的煙霧。
- 殘粉:殘留的花粉。
- 楚臺:楚地的臺榭,這裏泛指楚地。
翻譯
前日半塘的蓮花被染成了紅色,昨夜秋風使得它們瘦弱凋零。 我留戀這花的樣貌,卻嘆息沒有高超的畫技來保留它。 誰來保護這花的香氣,不讓它消散? 因爲留戀,我停下船隻,沉思地看着蓮花, 不忍心讓這美好的池水逐漸乾涸。 心碎地看着舊溪中蓮花枯萎的樣子, 楚臺東邊,冷清的煙霧和殘留的花粉,讓人感到淒涼。
賞析
這首作品描繪了蓮花由盛開到凋零的過程,通過細膩的筆觸表達了對蓮花凋零的惋惜之情。詩中運用了豐富的意象,如「瘦盡金方昨夜風」形容蓮花的凋零,以及「護香誰爲惜熏籠」表達了對蓮花香氣的珍視。整首詩情感深沉,語言優美,通過對蓮花的描繪,傳達了對美好事物消逝的無奈與哀傷。