(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 依依:形容留戀,不忍分離。
- 謝家:泛指閨中女子。晉謝奕之女謝道韞、唐李德裕之妾謝秋娘等皆有盛名,故後人多以「謝家」代閨中女子。
- 回合:環繞。
- 曲闌:曲折的欄杆。
- 離人:這裏指尋夢人。
翻譯
離別之後在夢中依依來到謝家,小廊環繞,曲折的欄杆傾斜。 只有春夜庭院中的月光多情,依然爲離別的人照亮落花。
賞析
這首作品通過夢境的描寫,表達了詩人對遠方戀人的深切思念。詩中「別夢依依到謝家」一句,既展現了夢境的虛幻,又透露出詩人對戀人的不捨。後兩句以春庭月照落花爲喻,巧妙地將自然景物與人的情感結合,表達了詩人對離別之情的無奈與哀愁。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人高超的藝術表現力。