(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 共許:都同意,共同讚許。
- 雞足:雞足山,這裏代指雲公禪寺所處之地,被古人視爲修行聖地,此處借指衆人要去遊玩的目標地。
- 惜馬蹄:捨不得讓馬奔跑受累。
- ****虹霓(ní):雨後天空中出現的彩色圓弧,有內紫外紅的叫虹,外紫內紅的叫霓。
- 喧聞:喧鬧嘈雜的聲音。
- 物我齊:將自身與外物同等看待,是道家達到心靈自由的一種境界,這裏表示人在自然中忘卻塵世煩惱,達到一種心境的平和。
- 樵客:打柴的人,這裏借用陶淵明《桃花源記》裏的典故,暗指塵世中人。
- 武陵溪:即武陵源,是《桃花源記》故事發生的地方,代表着世外桃源。
翻譯
大家都一同決定去探尋那如雞足般神奇的雲公禪寺,誰還會吝惜讓馬兒一路奔波呢。天空中雲雨消散,格外明淨,傍晚的斜陽之下,半空還掛着絢麗的彩虹。站在禪寺的檐下,四周千峯環繞,彷彿在流轉;從窗前望去,無數樹木顯得低矮。沿着小徑尋覓鮮花,不知不覺走遠;聽聞鳥兒啼鳴走進山林,竟漸漸迷失其中。此地與外界那喧鬧嘈雜的聲音相隔絕,置身其中,人彷彿達到了物我齊一的境界。真不明白那些塵世中的人啊,究竟爲何還要嚮往武陵溪那樣虛幻縹緲的世外桃源呢 。
賞析
這首詩描繪了詩人與衆人一同遊覽雲公禪寺的所見所感。開篇直接點明出遊的決心,「共許」「誰能惜」體現出衆人對此次遊覽的熱切期待。中間部分通過對自然景色的細緻描寫,展現了禪寺周圍壯美清幽的環境,「長空淨雲雨,斜日半虹霓」營造出開闊而綺麗的景象;「檐下千峯轉,窗前萬木低」則突出禪寺地勢之獨特與宏偉。「看花」「聽鳥」兩句,從視覺和聽覺兩個角度,進一步渲染出山林的清幽與迷人,也抒發了詩人沉醉其中的狀態。後半部分由景入情,「地與喧聞隔,人將物我齊」表達出詩人在禪寺中遠離塵世喧囂,內心獲得寧靜與昇華。最後以對「武陵溪」的疑問作結,一方面深化主題,暗示這裏已如同世外桃源般美好,不必再追尋其他虛幻之地;同時也引發讀者對現實與理想境界的思考。整首詩情景交融,用詞精妙,塑造出了超脫塵世的意境。