(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 得道:指修行達到了一定的境界。
- 疑人識:懷疑別人是否認識自己。
- 都城:指京城。
- 獨閉關:獨自閉門不出。
- 白後黑:頭髮由白變黑,指返老還童。
- 鬧中閒:在喧囂中保持寧靜。
- 調氣:調節呼吸,修煉內功。
- 駐顏:保持年輕的面貌。
- 仙者隱:仙人隱居。
翻譯
修行得道後,我懷疑別人是否還能認出我,於是獨自在京城閉門不出。我的頭髮從白變黑,心境在喧囂中保持寧靜。我只需調節呼吸來滿足飢渴,我的兒孫們也保持着年輕的容顏。這才知道,仙人隱居,其實並不一定非要深居山林。
賞析
這首作品表達了詩人對修行得道後生活的感悟。詩中,「得道疑人識」一句,既體現了詩人對自身變化的自信,又透露出一種超脫世俗的孤獨感。「頭從白後黑,心向鬧中閒」,則通過對比手法,形象地描繪了詩人返老還童、心境寧靜的狀態。最後兩句「始知仙者隱,殊不在深山」,更是點明瞭仙人隱居的真諦,不在於外在環境的幽靜,而在於內心的修煉和超脫。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對修行生活的深刻理解和獨特感悟。