久雨

樹隱雲深黑,籬崩水亂流。 凌風快燕子,上壁定蝸牛。 老更憐兒病,人多爲草憂。 朝朝稽叔夜,誰辦不梳頭。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 稽叔夜:指東晉名士嵇康,字叔夜,以不拘小節、不脩邊幅著稱。
  • 籬崩:籬笆倒塌。

繙譯

樹木隱沒在雲霧深処,顯得黑暗,籬笆倒塌,水流混亂。 燕子迎風飛翔,顯得歡快,蝸牛爬上牆壁,似乎靜止不動。 年老的我更加憐愛生病的孩子,人們大多爲襍草的生長而憂慮。 每天早晨,我就像嵇康那樣,誰還顧得上梳頭呢。

賞析

這首作品描繪了雨後的景象,通過“樹隱雲深黑”和“籬崩水亂流”等意象,生動地表現了雨後的自然環境。詩中“淩風快燕子,上壁定蝸牛”以對比手法,既展現了燕子的輕盈歡快,又描繪了蝸牛的靜止不動,形成鮮明對比。後兩句則通過“老更憐兒病”和“人多爲草憂”表達了詩人對家庭和生活的深深憂慮。最後以嵇康自比,表達了詩人不拘小節、超然物外的生活態度。

陳獻章

明廣東新會人,字公甫,號石齋,晚號石翁,居白沙裏,學者稱白沙先生。正統十二年,兩赴禮部不第。從吳與弼講理學,居半年而歸。筑陽春臺,讀書靜坐,數年不出戶。入京至國子監,祭酒邢讓驚爲真儒復出。成化十九年授翰林檢討,乞終養歸。其學以靜爲主,教學者端坐澄心,於靜中養出端倪。蘭溪姜麟稱之爲“活孟子”。又工書畫,山居偶乏筆,束茅代之,遂自成一家,時呼爲茅筆字。畫多墨梅。有《白沙詩教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文