清曉

清曉有人來款扉,風吹衫袖白披披。 昨宵雨打山窗破,莫怪先生下榻遲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 款扉(kuǎn fēi):輕敲門扉。
  • 披披(pī pī):形容衣服飄動的樣子。
  • 下榻(xià tà):指起牀。

繙譯

清晨有人輕敲我的門扉,風吹動著我的衣袖飄飄。 昨夜雨打碎了山間的窗戶,不要怪我起牀晚了。

賞析

這首作品描繪了一個清晨的場景,通過“清曉有人來款扉”和“昨宵雨打山窗破”的對比,展現了時間的流轉和自然的變化。詩中的“風吹衫袖白披披”一句,以衣袖飄動形容風的輕柔和清晨的甯靜,增添了詩意的美感。最後一句“莫怪先生下榻遲”則帶有自嘲的幽默,表達了詩人對自然環境的順應和生活的悠閑態度。

陳獻章

明廣東新會人,字公甫,號石齋,晚號石翁,居白沙裏,學者稱白沙先生。正統十二年,兩赴禮部不第。從吳與弼講理學,居半年而歸。筑陽春臺,讀書靜坐,數年不出戶。入京至國子監,祭酒邢讓驚爲真儒復出。成化十九年授翰林檢討,乞終養歸。其學以靜爲主,教學者端坐澄心,於靜中養出端倪。蘭溪姜麟稱之爲“活孟子”。又工書畫,山居偶乏筆,束茅代之,遂自成一家,時呼爲茅筆字。畫多墨梅。有《白沙詩教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文