落花

落花半落流水香,鳴鳩互鳴春日長。 美人別我隔江浦,欲來不來空斷腸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 鳴鳩:指斑鳩,一種鳥類。
  • 互鳴:相互鳴叫。
  • 江浦:江邊。

繙譯

落花隨流水漂去,畱下淡淡的香氣,斑鳩在春日的長空中相互鳴叫。美麗的女子與我隔著江邊,她想來的心意卻遲遲未至,讓我感到無比的斷腸之痛。

賞析

這首作品以春日爲背景,通過落花、流水、鳴鳩等自然景象,營造出一種既美麗又略帶憂傷的氛圍。詩中“美人別我隔江浦”一句,表達了詩人對遠方美人的思唸與期盼,而“欲來不來空斷腸”則深刻描繪了因思唸而産生的痛苦和無奈。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯動人。

陳獻章

明廣東新會人,字公甫,號石齋,晚號石翁,居白沙裏,學者稱白沙先生。正統十二年,兩赴禮部不第。從吳與弼講理學,居半年而歸。筑陽春臺,讀書靜坐,數年不出戶。入京至國子監,祭酒邢讓驚爲真儒復出。成化十九年授翰林檢討,乞終養歸。其學以靜爲主,教學者端坐澄心,於靜中養出端倪。蘭溪姜麟稱之爲“活孟子”。又工書畫,山居偶乏筆,束茅代之,遂自成一家,時呼爲茅筆字。畫多墨梅。有《白沙詩教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文