再依韻答子長

聽到人間甯戚歌,馬周無病謝常何。 江邊野艇眠依竹,日出東山催着蓑。 自古或由詩入相,如公真有口懸河。 山樓盡日同揮盞,花落黏樽晚更多。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 甯戚歌:指甯戚所作的歌,甯戚是春秋時期齊國大夫,以善於歌詠著稱。
  • 馬周:唐代文學家,以病弱著稱。
  • 謝常何:指馬周因病而謝絕常何的邀請。
  • 眠依竹:指小船停泊在竹林旁。
  • 日出東山:指太陽從東山升起。
  • 催着蓑:催促穿上蓑衣,意指天亮了要開始勞作。
  • 入相:指成爲宰相。
  • 口懸河:形容口才極好,能言善辯。
  • 揮盞:舉杯飲酒。
  • 花落黏樽:花瓣落在酒杯中。

翻譯

聽聞人間有甯戚的歌聲,馬周因病而謝絕了常何的邀請。江邊的小船停泊在竹林旁,太陽從東山升起,催促着人們穿上蓑衣開始新的一天。自古以來,有人因詩才而成爲宰相,而您真是口才出衆,能言善辯。我們在山樓上整日舉杯共飲,花瓣落在酒杯中,傍晚時分更多。

賞析

這首詩通過對甯戚歌、馬周謝病等歷史典故的引用,展現了詩人對古代文人的敬仰之情。詩中「日出東山催着蓑」一句,既描繪了清晨的景象,又隱喻了生活的忙碌與勤勞。後兩句則讚美了友人的才華與口才,同時描繪了兩人在山樓上飲酒賞花的愜意時光,表達了詩人對友情的珍視和對美好生活的嚮往。

陳獻章

明廣東新會人,字公甫,號石齋,晚號石翁,居白沙裏,學者稱白沙先生。正統十二年,兩赴禮部不第。從吳與弼講理學,居半年而歸。筑陽春臺,讀書靜坐,數年不出戶。入京至國子監,祭酒邢讓驚爲真儒復出。成化十九年授翰林檢討,乞終養歸。其學以靜爲主,教學者端坐澄心,於靜中養出端倪。蘭溪姜麟稱之爲“活孟子”。又工書畫,山居偶乏筆,束茅代之,遂自成一家,時呼爲茅筆字。畫多墨梅。有《白沙詩教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文