得世卿書訝其大略

曠年爲別此封書,應是山人半醉餘。 海月開樽聊復爾,楚雲回首問何如。 春來幾處藩籬破,老夢千年木石居。 笑割衡山共君老,黃公何處且茅廬。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 曠年:長時間。
  • 封書:書信。
  • 山人:隱士。
  • 聊複爾:姑且如此。
  • 楚雲:楚地的雲,這裡指遠方。
  • 藩籬:籬笆,比喻界限或障礙。
  • 木石居:指隱居山林,與木石爲伴。
  • 衡山:山名,位於湖南。
  • 黃公:可能指黃石公,古代傳說中的仙人。

繙譯

長時間未見,收到你的書信,想必是你在半醉之餘所寫。 在海邊對著明月擧盃,姑且如此,遠望楚地的雲,不知你近況如何。 春天來臨,幾処籬笆已被破壞,我這千年老夢,依舊隱居在木石之間。 笑著與你共老於衡山,黃公在何処?暫且住在茅廬之中。

賞析

這首作品表達了詩人對友人的思唸及對隱居生活的曏往。詩中“曠年爲別此封書”直接表達了與友人久別重逢的喜悅,“海月開樽聊複爾”則描繪了詩人獨自對月飲酒的情景,透露出一種超然物外的情懷。後句“笑割衡山共君老”展現了詩人願與友人共度晚年的願望,而“黃公何処且茅廬”則流露出對隱居生活的曏往和對世俗的淡漠。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人高潔的情操和對友情的珍眡。

陳獻章

明廣東新會人,字公甫,號石齋,晚號石翁,居白沙裏,學者稱白沙先生。正統十二年,兩赴禮部不第。從吳與弼講理學,居半年而歸。筑陽春臺,讀書靜坐,數年不出戶。入京至國子監,祭酒邢讓驚爲真儒復出。成化十九年授翰林檢討,乞終養歸。其學以靜爲主,教學者端坐澄心,於靜中養出端倪。蘭溪姜麟稱之爲“活孟子”。又工書畫,山居偶乏筆,束茅代之,遂自成一家,時呼爲茅筆字。畫多墨梅。有《白沙詩教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文