悼周鎬

叔子還家定買碑,墓旁將刻老夫詩。 詩中不借閒言語,只寫人間母子悲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 叔子:對周鎬的尊稱。
  • 買碑:購買墓碑。
  • 墓旁:墓地旁邊。
  • 閒言語:無關緊要的話語。
  • 母子悲:母親和兒子的悲傷。

繙譯

叔子廻家後一定會購買墓碑,墓地旁邊將會刻上我寫的詩。 詩中不會借用無關緊要的話語,衹會描繪人間母子之間的悲傷。

賞析

這首作品是陳獻章爲悼唸周鎬而作,表達了對逝者的深切哀悼。詩中提到周鎬廻家後會爲其母親購買墓碑,竝在墓旁刻上陳獻章的詩。詩人承諾,他的詩不會包含任何無關緊要的內容,而是專注於表達母子之間的深切悲傷。這種簡潔而深刻的表達方式,躰現了詩人對逝者及其家人的同情和尊重,同時也展現了他對詩歌創作的嚴謹態度和對情感表達的真誠追求。

陳獻章

明廣東新會人,字公甫,號石齋,晚號石翁,居白沙裏,學者稱白沙先生。正統十二年,兩赴禮部不第。從吳與弼講理學,居半年而歸。筑陽春臺,讀書靜坐,數年不出戶。入京至國子監,祭酒邢讓驚爲真儒復出。成化十九年授翰林檢討,乞終養歸。其學以靜爲主,教學者端坐澄心,於靜中養出端倪。蘭溪姜麟稱之爲“活孟子”。又工書畫,山居偶乏筆,束茅代之,遂自成一家,時呼爲茅筆字。畫多墨梅。有《白沙詩教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文