(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 鈇鉞 (fū yuè):古代的兵器,這裏指代軍事權力。
- 柱石:比喻支撐大局的重要人物。
- 邑令:古代官職,指地方行政長官。
- 造化:自然界的發展變化,也指自然界的創造者。
- 槁木 (gǎo mù):枯死的樹木,比喻衰老或無生氣。
翻譯
諸侯們手握兵權鎮守東西,每年我都想在江湖上向您致敬。 國家有您這樣的大臣作爲支柱,世上沒有地方官能比得上兒童的純真。 三岡之地共同見證了您的治理才能,四方開闢成就了自然的偉大功績。 我這多病之身如同枯木,也怨恨桃李在春風中生長。
賞析
這首詩是陳獻章寫給朱都憲的讚美詩。詩中,作者通過對比自己的多病之身與朱都憲的治理才能,表達了對朱都憲的敬仰之情。詩中「諸侯鈇鉞鎮西東」展現了朱都憲的軍事權力和地位,「歲歲江湖擬拜公」則表達了作者對朱都憲的敬意。後兩句「三岡共□經綸手,四闢曾成造化功」讚美了朱都憲的治理成就和對自然的改造。最後兩句則通過自我比喻爲「槁木」,表達了自己的無奈和對朱都憲的羨慕。整首詩語言凝練,意境深遠,充分展現了作者對朱都憲的崇敬之情。