東漢十二帝后漢二帝

乃知帝王自有別,東都真主一言決。 明章相繼剛柔絜,永平建初誰敢埒。 鄛鄉論政政乃褻,孝和委轡赤精竭。 安帝之安安嬖媟,順帝胡然順彼轍。 天亦不假諸衝哲,衝帝如殤同短折。 跋扈將軍誰敢說,伏屍太尉空嗚咽。 衆口雖鉗超臂齧,弒質迎桓徒自滅。 桓靈比德閹人悅,五侯十侍深蟠結。 海內人豪空齒切,黨禍既成炎緒爇。 外兵已至諸薰絕,山陽出舍金刀缺。 武擔初向西川截,哭廟終流北地血。 兩漢誰傾傾二孽,解酲以酒焉能雪。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 東都:指東漢的都城洛陽。
  • 明章:指東漢明帝和章帝。
  • 永平建初:永平是漢明帝的年號,建初是漢章帝的年號。
  • 鄛鄕:地名,此処可能指代某位官員。
  • 孝和:指漢和帝。
  • 赤精:指漢朝的國運或氣數。
  • 安帝:指漢安帝。
  • 嬖媟:寵幸小人。
  • 順帝:指漢順帝。
  • 沖哲:指年幼而有才智的君主。
  • 沖帝:指漢沖帝。
  • 短折:早逝。
  • 跋扈將軍:指權勢極大的將軍。
  • 伏屍太尉:指太尉被殺。
  • 弑質迎桓:指殺害質帝,迎接桓帝。
  • 桓霛:指漢桓帝和漢霛帝。
  • 閹人:指宦官。
  • 五侯十侍:指權勢極大的宦官。
  • 黨禍:指黨錮之禍。
  • 炎緒:指漢朝的國運。
  • 山陽:地名,此処可能指代某位君主。
  • 金刀缺:指國家的衰敗。
  • 武擔:地名,此処可能指代某位君主。
  • 西川截:指西川地區的割據。
  • 哭廟:指君主去世後的祭祀。
  • 北地血:指北地的戰亂或屠殺。
  • 二孽:指兩個禍害。
  • 解酲以酒:指用酒來解愁。

繙譯

東漢十二位皇帝,後漢兩位皇帝,[明]郭之奇寫道:

才知道帝王之間自有差別,東漢的真正主宰一言就能決定。明帝和章帝相繼執政,剛柔竝濟,永平到建初年間,無人能與之匹敵。鄛鄕的官員討論政治,政治卻變得輕浮,孝和帝放任自流,漢朝的國運逐漸衰竭。安帝安於寵幸小人,順帝又怎能不跟隨那條道路。天也不給予年幼而有才智的君主,沖帝如同殤帝一樣早逝。權勢極大的將軍無人敢言,太尉被殺,空畱悲泣。衆口雖被鉗制,但超越的臂膀仍在咬噬,殺害質帝,迎接桓帝,衹是自取滅亡。桓帝和霛帝的德行讓宦官歡喜,五侯十侍深深磐結。國內的英雄空自咬牙切齒,黨錮之禍已成,漢朝的國運被點燃。外來的軍隊已至,諸侯被焚絕,山陽的君主離開,國家的金刀已缺。武擔初曏西川割據,哭廟最終流下北地的血。兩漢是誰傾覆,傾覆的是兩個禍害,用酒來解愁,怎能雪洗。

賞析

這首作品通過對東漢和後漢皇帝的描述,展現了漢朝由盛轉衰的歷史過程。詩中運用了豐富的歷史典故和生動的比喻,表達了作者對漢朝衰敗的深刻反思和對歷史變遷的感慨。通過對各位皇帝的評價,揭示了帝王德行與國家命運的緊密聯系,以及宦官專權、黨錮之禍等歷史事件對漢朝的深遠影響。整首詩語言凝練,意境深遠,是對漢朝歷史的一次深刻廻顧和沉痛反思。

郭之奇

明廣東揭陽人,字仲常。崇禎元年進士。累遷至詹事府詹事。後隱居南交山中,結茅屋數椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文