崔潛送菊坡先生遺像至適鄉人送紫菊一株遂以答之

高風千古鎮浮華,儗酌寒泉薦菊花。 江上一株紅帶雨,丹青同日到山家。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (nǐ):擬,打算。
  • :獻,進獻。
  • 丹青:指繪畫,這裏指菊花。

翻譯

高尚的風範千古鎮壓着浮華,我打算用寒泉之水獻上菊花。 江邊上,一株紅菊帶着雨珠,如同繪畫般的美景同日到達我的山居。

賞析

這首作品通過菊花這一意象,表達了對高尚品質的讚美和對浮華世俗的摒棄。詩中「高風千古鎮浮華」一句,既展現了菊花的堅韌和高潔,也隱喻了詩人對高尚品質的追求。後兩句則通過描繪江邊紅菊的生動景象,進一步以菊花的自然之美來象徵高尚的精神境界。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對菊坡先生遺像的敬仰之情,同時也展現了對自然之美的熱愛和嚮往。

陳獻章

明廣東新會人,字公甫,號石齋,晚號石翁,居白沙裏,學者稱白沙先生。正統十二年,兩赴禮部不第。從吳與弼講理學,居半年而歸。筑陽春臺,讀書靜坐,數年不出戶。入京至國子監,祭酒邢讓驚爲真儒復出。成化十九年授翰林檢討,乞終養歸。其學以靜爲主,教學者端坐澄心,於靜中養出端倪。蘭溪姜麟稱之爲“活孟子”。又工書畫,山居偶乏筆,束茅代之,遂自成一家,時呼爲茅筆字。畫多墨梅。有《白沙詩教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文