讀南華雜篇述以五言十一章庚桑楚
心懸天地際,目送雷霆過。
月固不勝火,雨驟或翻波。
二氣行偶錯,豈不焚天和。
清寧猶有患,僓然若道何。
萬念昏沉處,三時利害摩。
無波身自溺,生火胸自多。
是以聖人腹,毋爲衆人目。
儼兮其若容,曠兮其若谷。
視若營四海,竿豈趨灌瀆。
投緇沒巨鉤,近遠分魚肉。
不忍一時傷,終餘萬世福。
堯桀雖兩忘,神策逾龜卜。
不用之用明,無功功乃成。
天遊泯六鑿,太始出虛清。
今人昧其說,塞竇以求名。
發冢憑詩禮,刳腸獲智聲。
演門善毀爵,其黨日捐生。
由光逃天下,紀申踣河爭。
外物胡可必,古今多礙行。
安得忘言者,與之言至精。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 僓然:頹廢、消沉的樣子。
- 六鑿:指六根(眼、耳、鼻、舌、身、意)的煩惱。
- 太始:指宇宙最初的原始狀態。
- 虛清:空靈清澈的狀態。
- 發冢:挖掘墳墓。
- 刳腸:剖開肚子。
- 踣河:跌倒在河中。
翻譯
心懸掛在天地之間,目送雷霆經過。 月亮自然不如火光明亮,驟雨可能翻起波濤。 陰陽二氣運行偶爾錯亂,豈不是要焚燒天地的和諧? 清靜安寧尚且有憂患,頹廢消沉又如何面對道? 萬念昏沉之時,三時的利害交織摩擦。 沒有波瀾的身體自然沉溺,心中生出火焰。 因此聖人注重內在,不爲衆人的目光所動。 莊嚴的樣子如同容貌,曠達的樣子如同山谷。 看待事物如同經營四海,豈能像竿子趨向灌木叢? 投入細線卻釣到大魚,近遠之間分食魚肉。 不忍一時之傷,終將留下萬世的福祉。 堯和桀雖然都已忘卻,但神明的策略超越了龜卜。 不用的用處顯明,無功的功績乃成。 天遊消除了六根的煩惱,太始從虛清中顯現。 今人不懂這些道理,堵塞孔竅以求名聲。 挖掘墳墓依靠詩禮,剖開肚子獲得智慧之聲。 演門善於毀壞爵位,其黨羽每日都在犧牲。 由光逃避天下,紀申跌倒在河中爭奪。 外物何以必然,古今多有阻礙行進之事。 如何能找到忘言的人,與他談論至精之道。
賞析
這首作品通過對比天地、雷霆、月火等自然現象,以及聖人與衆人的不同態度,表達了作者對於道的理解和對世俗的批判。詩中「心懸天地際」等句展現了宏大的宇宙觀,而「無波身自溺」等句則揭示了內心的沉淪與掙扎。最後,作者渴望找到志同道合的人,共同探討深奧的道理,體現了對精神追求的嚮往。