雨宿

雨宿花光重,風浮草色輕。 轉添鶯欲語,更覺柳搖情。 碧野真如洗,煙林復與清。 欣欣羣物意,相對愧勞生。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (yīng):黃鶯,一種鳥。
  • 碧野:青翠的田野。
  • 菸林:被霧氣籠罩的樹林。
  • 勞生:辛苦的生活。

繙譯

雨夜中,花朵顯得更加沉重,草色在微風中輕輕搖曳。 黃鶯似乎想要說話,柳樹更是搖曳生情。 青翠的田野倣彿被洗淨,霧氣繚繞的樹林再次顯得清新。 周圍的萬物都顯得生機勃勃,相比之下,我們這些辛苦生活的人感到有些愧疚。

賞析

這首作品通過細膩的筆觸描繪了雨夜中的自然景象,表達了詩人對自然美景的訢賞和對生活的感慨。詩中“雨宿花光重,風浮草色輕”一句,既展現了雨夜的靜謐,又透露出生命的活力。後句“轉添鶯欲語,更覺柳搖情”則進一步以鶯鳥和柳樹爲媒介,抒發了詩人對自然之美的深刻感受。最後兩句“碧野真如洗,菸林複與清。訢訢群物意,相對愧勞生”則通過對比自然與人生,表達了詩人對勞碌生活的反思和對自然甯靜生活的曏往。整首詩語言優美,意境深遠,充滿了哲理性和藝術性。

郭之奇

明廣東揭陽人,字仲常。崇禎元年進士。累遷至詹事府詹事。後隱居南交山中,結茅屋數椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文