(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 郴陽:今湖南郴州,位於衡山以南。
- 祝融峰:衡山七十二峰之一,也是最高峰。
- 青燈:指油燈,因其光色青瑩,故名。
- 長歎:深深的歎息。
- 白發:指年老。
- 碑跡:碑文或碑刻。
- 世卿:指世代爲官的人家。
- 東溟:東海的別稱。
繙譯
你經過衡山卻不登山,祝融峰在雲霧中若隱若現。 今夜青燈下,我長歎不已,不知何時能與你共賞白發。 我畱下的碑文已久,酒盃中誰又能放得下世卿的寬廣胸懷。 明天你又要曏東遠行,我衹能在白晝裡遙望東海。
賞析
這首作品表達了詩人對友人離別的深情和不捨。詩中,“君過衡山不上山”一句,既描繪了友人的行程,又暗含了詩人的遺憾。後文通過對“青燈”、“白發”等意象的運用,抒發了詩人對時光流逝和友情長存的感慨。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對友情的珍眡和對離別的無奈。