(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 九日:指農曆九月初九,即重陽節。
- 朱子韻:指朱熹的詩韻。
- 碧苔:綠色的苔蘚,常生長在陰溼的地方。
- 夕暉:夕陽的光輝。
- 滄江:泛指江河。
- 翠微:山色青翠,這裏指青山。
翻譯
正值詩興正濃、酒意未消之時,滿樓的風雨讓人不願歸去。 碧苔覆蓋的院子裏秋色正濃,紅葉點綴的溪邊又迎來了夕陽的餘暉。 重陽節我們共餐,桌上擺滿了菊花,晚年誰還會羨慕那華麗的錦衣呢? 江上的野艇不知從何處來,遠遠望去,只見孤雲飄浮在青翠的山間。
賞析
這首詩描繪了重陽節時的景象,通過「滿樓風雨」、「碧苔院裏」、「紅樹溪邊」等意象,展現了秋日的蕭瑟與寧靜。詩中「九日共餐花有菊」一句,既表達了節日的習俗,又暗含了對簡樸生活的嚮往。結尾的「滄江野艇」和「孤雲在翠微」則增添了一種超然物外、嚮往自然的情感。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對自然和簡樸生活的熱愛。