次韻孫御史別後見寄

冥冥宇內繆相賢,處世如撐石瀨船。 赤土喜逢三日雨,清談留到二更天。 山中宿鳥知投樹,水底潛魚不離淵。 明日畫船賓不顧,游龍翔鳳有來篇。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 冥冥:昏暗不明。
  • 宇內:天下。
  • 繆相賢:錯誤地被認爲賢能。
  • 石瀨:石頭間的急流。
  • 赤土:指乾旱的土地。
  • 清談:高雅的談論。
  • 二更天:夜晚九點到十一點。
  • 宿鳥:歸巢的鳥。
  • 潛魚:水中的魚。
  • 游龍翔鳳:比喻文采飛揚,才華橫溢。

翻譯

在這昏暗不明的世界裏,我錯誤地被認爲賢能,生活就像撐着船在石頭間的急流中前行。乾旱的土地歡喜地迎來了三天的雨水,高雅的談論一直持續到深夜二更天。山中的歸巢鳥知道要飛回樹上,水底的魚兒始終不離深淵。明天的畫船上,賓客們將不再回顧,但有游龍翔鳳般的佳作即將到來。

賞析

這首詩表達了詩人對世事的感慨和對友人才華的讚賞。詩中,「冥冥宇內繆相賢」一句,既是對自己境遇的自嘲,也透露出對世事不公的無奈。「赤土喜逢三日雨」則以自然景象比喻時局的轉變,表達了對好轉的期待。後兩句以宿鳥和潛魚爲喻,形象地描繪了歸宿與堅守的主題。結尾的「游龍翔鳳有來篇」則是對友人才華的讚美,預示着將有佳作問世。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對世事的深刻洞察和對友情的珍視。

陳獻章

明廣東新會人,字公甫,號石齋,晚號石翁,居白沙裏,學者稱白沙先生。正統十二年,兩赴禮部不第。從吳與弼講理學,居半年而歸。筑陽春臺,讀書靜坐,數年不出戶。入京至國子監,祭酒邢讓驚爲真儒復出。成化十九年授翰林檢討,乞終養歸。其學以靜爲主,教學者端坐澄心,於靜中養出端倪。蘭溪姜麟稱之爲“活孟子”。又工書畫,山居偶乏筆,束茅代之,遂自成一家,時呼爲茅筆字。畫多墨梅。有《白沙詩教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文