寄高知縣

下疑河嶽上星辰,何處勾連得此身。 天上未旌強項令,督郵多見折腰人。 青天白日孤城曉,碧柳黃鸝萬井春。 澗底菖蒲真未有,堪君服食更通神。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (jīng):表彰。
  • 強項令:指固執己見、不肯屈服的官員。
  • 督郵:古代官職,負責監察郵驛。
  • 折腰人:指屈服於權勢的人。
  • 萬井:形容村莊或居民點衆多。
  • 菖蒲 (chāng pú):一種水生植物,古人認爲有藥用價值。
  • 服食:食用,特指服用藥物或養生食品。

翻譯

我懷疑自己是否真的能夠觸及天上的星辰和地上的河嶽,何處才能找到這樣的身體。天庭尚未表彰那些固執己見的官員,而監察郵驛的官員卻常見到屈服於權勢的人。在青天白日之下,孤城顯得格外明亮,碧綠的柳樹和黃鸝鳥在萬井春光中歡唱。澗底的菖蒲真的沒有,但願你能食用它,更能通達神明。

賞析

這首作品通過對比天上與地下的景象,表達了對堅持原則、不屈服於權勢的官員的讚賞,以及對那些屈服於權勢者的批評。詩中「青天白日孤城曉,碧柳黃鸝萬井春」描繪了一幅明媚的春日景象,與前文的對比形成鮮明對照,增強了詩的藝術效果。結尾提到菖蒲,寓意深遠,希望人們能夠通過食用菖蒲這樣的養生之物,達到精神上的昇華。

陳獻章

明廣東新會人,字公甫,號石齋,晚號石翁,居白沙裏,學者稱白沙先生。正統十二年,兩赴禮部不第。從吳與弼講理學,居半年而歸。筑陽春臺,讀書靜坐,數年不出戶。入京至國子監,祭酒邢讓驚爲真儒復出。成化十九年授翰林檢討,乞終養歸。其學以靜爲主,教學者端坐澄心,於靜中養出端倪。蘭溪姜麟稱之爲“活孟子”。又工書畫,山居偶乏筆,束茅代之,遂自成一家,時呼爲茅筆字。畫多墨梅。有《白沙詩教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文