江口舟中元旦感懷而作

· 陳繗
蚤起新年到客船,人人快活我憂煩。 心頭塞住連麋哽,眼淚含來當酒吞。 拱手只共天賀節,低頭但見雪妝春。 親情骨肉當何處,獨倚船窗暗斷魂。
拼音

所属合集

#中元
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 蚤起:早起。蚤,同「早」。
  • 麋哽:麋,指麋鹿。哽,哽咽,指因悲傷而氣結難言。這裏形容心情極度壓抑,如同被麋鹿哽住一般。
  • 拱手:古代的一種禮節,兩手相合以示敬意。
  • 親情骨肉:指家人和親人。

翻譯

新年伊始,我早早起牀,身處客船之中,別人都歡欣鼓舞,唯獨我憂心忡忡。心中充滿了無法言說的壓抑,彷彿被麋鹿哽住了喉嚨,淚水盈眶,卻只能默默吞嚥,當作酒來消愁。我只能拱手向天,祝賀這個節日,低頭卻只見雪花裝點着春天的景象。思念着遠方的家人和親人,我獨自倚靠在船窗旁,暗自神傷,魂斷於此。

賞析

這首作品描繪了詩人在元旦這個本應喜慶的日子裏,卻因身處異鄉而感到的孤獨和憂愁。詩中通過對比他人的快活與自己的憂煩,以及內心的壓抑和淚水的吞嚥,深刻表達了詩人的情感。後兩句以天賀節和雪妝春爲背景,更加突出了詩人的孤獨和思鄉之情。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,令人動容。

陳繗

陳繗,瓊山人。明孝宗弘治六年(一四九三年)進士,翰林院檢討。有《唾餘集》。事見清道光《廣東通志》卷六八。陳繗詩,以民國二十四年海南書局印《海南叢書》第五集《唾餘集》爲底本。 ► 269篇诗文