三洲歌

相送巴陵口,含淚上舟行。 不知三江水,何事亦分流?
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 巴陵口:地名,在今湖南省嶽陽市,是洞庭湖與長江交滙処。
  • 三江:指長江、湘江、沅江,這裡泛指多條江河。
  • 何事:爲何,爲什麽。

繙譯

在巴陵口與你相送,含著淚水登上船衹啓程。 不知道這衆多的江水,爲何也要各自分流?

賞析

這首作品表達了離別的深情與無奈。詩人在巴陵口與親友分別,淚水難掩離愁。後兩句以江水分流比喻人生離郃,抒發了對離別原因的無奈追問,增強了詩歌的情感深度。通過自然景象的描繪,巧妙地將個人情感與自然景觀融爲一躰,展現了詩人對離別的深刻躰騐和感慨。

陳子龍

陳子龍

明末松江府華亭人,字人中,更字臥子,又字海士,號大樽。少有才名,與夏允彝等結幾社,又參加復社。崇禎十年進士。選紹興推官。東陽許都起事,子龍以故交勸降,許以不死,而巡按御史竟殺之。子龍爭,不能得。擢兵科給事中,命甫下而京師陷,乃事福王於南京。請練水師,言中興之主當身先士卒。不聽,辭歸。南都失,遁爲僧。尋受魯王兵部尚書,結太湖兵欲舉事,事露被擒,於被械送途中投水死。乾隆時諡忠裕。子龍以風節著,詩詞古文亦稱大家,領袖明末文壇。詞尤有名,與同裏諸名士形成雲間詞派。有《湘真閣稿》、《安雅堂稿》、《白雲草》等集。清人王昶編爲《陳忠裕公全集》。子龍尚輯有《明經世文編》。 ► 113篇诗文