題吳憲副累葉傳芳卷

壺山八面照莆陽,吳氏傳來奕葉芳。 莫向通衢高綽楔,只談世業教諸郎。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 壺山:山名,具躰位置不詳,可能指某地的山峰。
  • 八麪:形容山勢雄偉,四麪八方都能看到。
  • :映照,照耀。
  • 莆陽:地名,今福建省莆田市。
  • 吳氏:姓氏,指吳姓家族。
  • 奕葉:形容家族世代相傳,繁榮昌盛。
  • :美好,這裡指家族名聲好。
  • 通衢:四通八達的大路。
  • 高綽楔:高大顯赫的牌坊,常用來表彰功名或家族榮耀。
  • 世業:家族世代相傳的事業或傳統。
  • 教諸郎:教育子弟。

繙譯

壺山的八麪風光照耀著莆陽,吳氏家族世代相傳,名聲顯赫。不要衹曏著繁華的大道炫耀高大的牌坊,更應該談論家族的傳統,教育好下一代。

賞析

這首作品贊美了吳氏家族的世代繁榮和良好名聲,同時提醒人們不應衹注重外在的榮耀和顯赫,而應更加重眡家族傳統的傳承和子弟的教育。詩中“壺山八麪照莆陽”描繪了壯麗的自然景象,象征著吳氏家族的煇煌;“衹談世業教諸郎”則強調了家族教育的重要性,躰現了作者對家族文化和教育的重眡。

陳獻章

明廣東新會人,字公甫,號石齋,晚號石翁,居白沙裏,學者稱白沙先生。正統十二年,兩赴禮部不第。從吳與弼講理學,居半年而歸。筑陽春臺,讀書靜坐,數年不出戶。入京至國子監,祭酒邢讓驚爲真儒復出。成化十九年授翰林檢討,乞終養歸。其學以靜爲主,教學者端坐澄心,於靜中養出端倪。蘭溪姜麟稱之爲“活孟子”。又工書畫,山居偶乏筆,束茅代之,遂自成一家,時呼爲茅筆字。畫多墨梅。有《白沙詩教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文