與世卿閒談兼呈李憲副

禮樂猶存魯兩生,至今聞者尚心傾。 乾坤已正高皇統,製作還隨漢事更。 世情迥與淳風別,山色須看過雨明。 枕底白雲閒一片,直從南鬥跨東溟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 世卿:指當時在朝中任職的卿大夫。
  • 憲副:古代官職名,指副憲,即副監察官。
  • 禮樂:指古代的禮儀和音樂,常用來象徵文明和教化。
  • 魯兩生:指魯國的兩位賢人,這裏可能指孔子及其弟子,象徵着儒家文化。
  • 高皇統:指高皇帝的統治,這裏可能指漢高祖劉邦。
  • 製作:指制度和法令。
  • 淳風:指淳樸的風俗。
  • 南鬥:星宿名,即南斗六星。
  • 東溟:指東海。

翻譯

禮樂的傳統在魯國依然保存,至今聽到這些故事仍讓人心潮澎湃。 天地已經確立了高皇帝的統治,制度和法令也隨之沿襲漢朝的變革。 世間的風氣與古時的淳樸大不相同,山色只有在經過雨水洗滌後才顯得更加明亮。 枕邊悠閒地飄着一片白雲,彷彿直接從南鬥星跨過東海。

賞析

這首詩通過對古代禮樂和現代世情的對比,表達了對古代文化的懷念和對現實社會的感慨。詩中「禮樂猶存魯兩生」一句,既展現了詩人對古代文化的敬仰,也隱含了對現實社會風氣變化的憂慮。後句「世情迥與淳風別」直接指出現實與古代的差異,而「山色須看過雨明」則通過自然景象的描繪,暗示了詩人對社會變革的期待。結尾的「枕底白雲閒一片,直從南鬥跨東溟」則以超然的意境,表達了詩人對理想境界的嚮往。

陳獻章

明廣東新會人,字公甫,號石齋,晚號石翁,居白沙裏,學者稱白沙先生。正統十二年,兩赴禮部不第。從吳與弼講理學,居半年而歸。筑陽春臺,讀書靜坐,數年不出戶。入京至國子監,祭酒邢讓驚爲真儒復出。成化十九年授翰林檢討,乞終養歸。其學以靜爲主,教學者端坐澄心,於靜中養出端倪。蘭溪姜麟稱之爲“活孟子”。又工書畫,山居偶乏筆,束茅代之,遂自成一家,時呼爲茅筆字。畫多墨梅。有《白沙詩教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文