四時宮詞四首

朱闌轉午陰,銀屏倚春倦。 夢作花間蝶,飛入昭陽殿。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 朱闌:紅色的欄杆。
  • 昭陽殿:古代宮殿名,常用來指代皇宮或後宮。

翻譯

紅色的欄杆旁,午後的陽光轉過樹蔭,銀色的屏風前,春天使人感到慵懶。在夢中化作花間的蝴蝶,飛入了皇宮深處的昭陽殿。

賞析

這首詩描繪了一個春日午後的慵懶場景,通過「朱闌轉午陰」和「銀屏倚春倦」的細膩描寫,展現了宮廷中的寧靜與閒適。詩的後兩句「夢作花間蝶,飛入昭陽殿」則巧妙地運用了夢境,表達了詩人對宮廷生活的嚮往和想象。整首詩語言優美,意境深遠,通過簡單的場景和夢境的結合,傳達了詩人對美好生活的渴望。

曹文晦

元台州天台人,字伯輝,號新山道人。曹文炳弟。穎悟多識,雅尚蕭散。不應徵聘。有《新山稿》。(《古今圖書集成》氏族典卷二〇九《元詩紀事》卷二三) ► 101篇诗文