水龍吟 · 傅淵道宅上賞紫牡丹

· 張翥
紫雲何處飛來,仙家別有藏春洞。刻繒紋皺,鏤檀色膩,薰臍香重。穀雨初晴,榆煙新換,楝風微動。是花姑養就,韓仙染出,還分與,人間種。 好與密籠繡幄,護玉環、三生妖夢。只愁今夜,綠叢月老,珠房露凍。便喚秋娘,重澆卯酒,緩歌低送。倩紅鸞與約,韻華且住,作尊前供。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 紫雲:指紫色的雲彩,這裏比喻紫牡丹。
  • 刻繒紋皺:形容牡丹花瓣上的紋理如同雕刻的絲綢。
  • 鏤檀色膩:形容牡丹的顏色深沉且細膩,如同雕刻的檀木。
  • 薰臍香重:形容牡丹的香氣濃郁。
  • 穀雨:二十四節氣之一,春季的最後一個節氣,此時牡丹盛開。
  • 榆煙新換:形容春天的景象,榆樹的新葉如同煙霧般輕盈。
  • 楝風微動:楝樹的風輕輕吹動,楝(liàn)。
  • 花姑:傳說中掌管花卉的女神。
  • 韓仙:傳說中的仙人,這裏指牡丹的栽培者。
  • 卯酒:古代一種酒,卯時(早晨五點到七點)飲用的酒。
  • 紅鸞:傳說中的神鳥,這裏比喻美麗的女子。
  • 韻華:美好的時光。

翻譯

紫色的雲彩從何飛來,仙家在別處藏有春天的洞府。牡丹花瓣上的紋理如同雕刻的絲綢,顏色深沉且細膩,香氣濃郁。穀雨初晴,春天的景象煥然一新,榆樹的新葉如同煙霧般輕盈,楝樹的風輕輕吹動。這是花姑養育,韓仙染出的牡丹,還分給了人間種植。

用精美的繡幄密密地籠罩着,保護着這如玉環般三生三世的妖嬈夢境。只擔心今夜,綠叢中的月亮將老去,花房中的露水將凍結。便喚來秋娘,重新斟上卯時的酒,緩緩歌唱,低低送別。請美麗的女子與紅鸞相約,留住這美好的時光,作爲尊前的供品。

賞析

這首作品以紫牡丹爲主題,通過豐富的想象和細膩的描繪,展現了牡丹的美麗與神祕。詩中運用了許多神話傳說和比喻手法,如「紫雲」、「花姑」、「韓仙」等,增添了詩歌的浪漫色彩。同時,通過對牡丹花瓣、顏色、香氣的具體描寫,以及對春天景象的描繪,表達了作者對牡丹的讚美和對春天的熱愛。整首詩語言優美,意境深遠,展現了元代詩歌的獨特魅力。

張翥

元晉寧人,字仲舉,號蛻庵。豪放不羈,好蹴鞠,喜音樂。少時家居江南,從學於李存、仇遠,以詩文名。順帝至正初,召爲國子助教,尋退居。修遼金元三史,起爲翰林編修,史成,升禮儀院判官。累遷河南平章政事,以翰林承旨致仕。爲詩格調甚高,詞尤婉麗風流。有《蛻庵集》。 ► 830篇诗文