憶秦娥

· 張翥
江南北。金鞍一去空消息。空消息。雞聲月店,雁聲霜驛。 春醪誰道濃無滴。十分滿引渾無力。渾無力。離愁如海,怎生乾得。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 金鞍:指騎着華麗馬鞍的馬,常用來形容出行的人或馬匹的華貴。
  • 月店:月光下的客棧。
  • 霜驛:霜降時的驛站,指寒冷的旅途。
  • 春醪:春天釀造的酒。
  • 滿引:指酒杯斟滿。
  • :同「幹」,這裏指消除或減輕。

翻譯

在江南與江北之間,那個人騎着華麗的馬匹一去便再無音訊。留下的只有空洞的消息,就像月光下的客棧裏雞鳴,霜降時的驛站中雁叫。 春天的美酒,誰說它濃郁得沒有一滴多餘?我斟滿了酒杯,卻感到渾身無力。這種無力感,是因爲那如海的離愁,怎能輕易消除呢?

賞析

這首作品表達了深切的思念與無法消解的離愁。通過「金鞍一去空消息」描繪了離別後的寂寥,而「雞聲月店,雁聲霜驛」則以景寓情,增強了孤獨與淒涼的氛圍。後半部分通過「春醪」與「滿引」的對比,突出了酒雖濃卻無法消愁的無奈,最終以「離愁如海」形象地表達了深重的情感,展現了離愁的深沉與無法排遣的苦悶。

張翥

元晉寧人,字仲舉,號蛻庵。豪放不羈,好蹴鞠,喜音樂。少時家居江南,從學於李存、仇遠,以詩文名。順帝至正初,召爲國子助教,尋退居。修遼金元三史,起爲翰林編修,史成,升禮儀院判官。累遷河南平章政事,以翰林承旨致仕。爲詩格調甚高,詞尤婉麗風流。有《蛻庵集》。 ► 830篇诗文