題湖山十景翠屏晚對

· 陳鎰
與客攜壺夜泛舟,水光不動月光浮。 洞簫吹徹湖山靜,應似坡仙赤壁遊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 泛舟:乘船遊玩。
  • 洞簫:一種管樂器,簫的一種。
  • 坡仙:指蘇軾,因其號東坡居士,後人尊稱其爲「坡仙」。
  • 赤壁遊:指蘇軾的《赤壁賦》中描述的夜遊赤壁的經歷。

翻譯

與朋友們帶着酒壺,夜晚乘船出遊,水面平靜無波,月光在水面上輕輕浮動。 我們吹奏洞簫,簫聲穿透了湖山之間的寧靜,這種情景與蘇軾夜遊赤壁時的感受相似。

賞析

這首作品描繪了夜晚與朋友泛舟湖上的寧靜景象,通過「水光不動月光浮」的細膩描寫,展現了夜晚湖面的靜謐與月光的柔美。後兩句通過洞簫的吹奏,將湖山的寧靜與蘇軾夜遊赤壁的意境相聯繫,表達了詩人對自然美景的深刻感受和對前賢詩意的致敬。整首詩語言簡練,意境深遠,情感含蓄而豐富。

陳鎰

陳鎰

元處州麗水人,字伯銖。嘗官松陽教授。後築室午溪上,榜曰菉猗,因以午溪爲集名。工詩。 ► 461篇诗文